lunes, 27 de enero de 2014

Preludiu - Preludio





Bookmark and Share


Acum ca umbra unei iubiri curate trece,
un psalm as vrea pupitru-mi batrân sa înfasoare.
Severa, orga-n fluier acordul sa-si aplece,
aprilie doar murmur, suspin sa dea. Si floare.

Arome distila-vor merele-n lumina
de toamna si-ti va spune smirna psalmodierea.
Si va pluti parfumul de roze prin gradina
cu umbra împacata, cu tihna si tacerea.

Nobila si batrâna, singura ruga mea,
sub armonia grava de cântec si miresme,
se va-nalta ca zborul de porumbel; cu ea,
cuvântul alb pluti-va peste catapetesme.




Antonio Machado
 
 
 



Mientras la sombra pasa de un santo amor, hoy quiero
poner un dulce salmo sobre mi viejo atril.
Acordaré las notas del órgano severo
al suspirar fragante del pífano de abril.

Madurarán su aroma las pomas otoñales,
la mirra y el incienso salmodiarán su olor;
exhalarán su fresco perfume los rosales,
bajo la paz en sombra del tibio huerto en flor.

Al grave acorde lento de música y aroma,
la sola y vieja y noble razón de mi rezar
levantará su vuelo suave de paloma,
y la palabra blanca se elevará al altar.
 
 
Traducerea  Aurel Ban
 



Goală ești simplă, ca o mână de-a ta, netedă, pământeană, rotundă, transparentă, ai linii ca luna, umbre ca pomii, goală ești subțir...